Của trời vạn, ngắn tay chẳng với đến
Direct English translation
Heaven’s wealth is abundant, but with short arms one cannot reach it.
Equivalent English version
So near and yet so far
Giải thích tiếng Việt
Chỉ của cải, điều tốt đẹp hay cơ hội lớn lao tuy có đó nhưng vượt quá khả năng, điều kiện của mình nên không thể đạt tới. Thường dùng để nói sự bất lực trước điều quá tầm với hoặc để tự an ủi, chấp nhận số phận.
English explanation
Refers to wealth, good fortune, or major opportunities that may exist but lie beyond one’s ability or circumstances to obtain. It is used to express helplessness before something out of reach, or to console oneself by accepting one’s lot.